Ngũgĩ wa Thiong’o

Ngũgĩ wa Thiong’o
MAREBETA MA BENECIA, KWAMATARIANI
VENICE POEMS / POESIE VENEZIANE

Traduzione dall’inglese di Barbara Del Mercato
Illustrazioni di Daniela Iride Murgia

ISBN 978-88-32163-00-1
10 €

Ngũgĩ wa Thiong’o è nato in Kenya nel 1938. Intellettuale poliedrico, è romanziere, saggista, drammaturgo, giornalista, accademico e attivista sociale. Incarcerato ed esiliato negli anni Settanta per la sua opposizione al regime del suo paese, ha insegnato in diverse università americane, occupando attualmente la posizione di Distinguished Professor of English and Comparative Literature alla University of California, Irvine. Ngũgĩha ricevuto dodici dottorati ad honorem in tutto il mondo ed è stato più volte candidato al Premio Nobel. Facendo seguito alla sua famosa decisione di abbandonare la lingua inglese delle sue prime opere per cominciare a scrivere nella sua lingua madre, Gĩkũyũ, è diventato un alfiere del pluralismo linguistico in Africa e in tutto il mondo. Tra le sue opere tradotte in italiano vi sono i saggi Decolonizzare la mente. La politica della lingua nella letteratura africana e Spostare il centro del mondo. La lotta per le libertà culturali; il volume autobiografico Sogni in tempo di guerra e i romanzi Un chicco di grano e Se ne andranno le nuvole devastatrici.

Acquista